-
1 weary
1. a усталый, утомлённый2. a изнывающий от скукиto make weary — надоедать, наскучить
to beguile weary hours with music — коротать часы за музыкой; развеять скуку музицированием
3. a утомительный, надоедливый; скучный4. a уставший, потерявший терпение5. a редк. невесёлый, безрадостный6. v утомлять; надоедать7. v утомляться8. v изнывать от скуки9. v тосковать, стремиться10. v потерять терпение; испытывать раздражение; наскучитьСинонимический ряд:1. bored (adj.) bored; indifferent; lethargic; listless2. dissatisfied (adj.) dissatisfied; impatient3. dry (adj.) arid; aseptic; boring; dreary; dry; dull; humdrum; irksome; monotonous; sterile; stuffy; tedious; tiresome; tiring; uninteresting; wearisome4. sick (adj.) disgusted; fed up; sick; tired5. worn (adj.) bleary; dog-tired; drained; exhausted; fatigued; jaded; overworked; spent; tired; tired out; wearied; worn; worn down; worn-down; worn-out6. bore (verb) bore; cloy; ennui; pall7. exhaust (verb) drain; exhaust; fatigue; jade; overwork; tire; tire out; wear; wear down; wear out8. harass (verb) annoy; distress; harass; harry; irk; vex; wear onАнтонимический ряд:animate; arouse; brace; brighten; calm; captivate; cheer; comfort; console; delight; divert; ease; elate; encourage; excited; invigorate; refreshed; stimulate -
2 gloom
1. [glu:m] n1. 1) мрак; темнота, тьмаa gloom unbroken, except by a lamp burning feebly - глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы
2) тёмное, неосвещённое, погружённое в темноту место2. мрачность, уныние, подавленное настроениеto cast a gloom on /over/ smth. - омрачить что-л.
to cast a gloom over smb. - ввергнуть кого-л. в тоску /в меланхолию/
his life seemed filled with gloom - казалось, в его жизни не было ничего светлого
the news of defeat filled them all with gloom - сообщение о поражении повергло их всех в уныние
2. [glu:m] v♢
it was all gloom and doom - всё было мрачным, всё представлялось в самом мрачном свете1. хмуриться; заволакиваться ( о небе)3. 1) быть в мрачном настроении, быть в унынииhe was wise in not glooming over trifles - у него хватило ума не расстраиваться по пустякам
2) омрачать, вызывать уныниеwhat sorrows gloomed that day? - какая печаль омрачила тот день?
4. темнетьthis weary day began to gloom at last - наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу
-
3 gloom
1. n мрак; темнота, тьмаa gloom unbroken, except by a lamp burning feebly — глубокий мрак, через который с трудом пробивался свет слабой лампы
2. n тёмное, неосвещённое, погружённое в темноту место3. n мрачность, уныние, подавленное настроениеhis life seemed filled with gloom — казалось, в его жизни не было ничего светлого
4. v хмуриться; заволакиваться5. v иметь хмурый или унылый вид6. v быть в мрачном настроении, быть в унынии7. v омрачать, вызывать уныние8. v темнетьСинонимический ряд:1. depression (noun) anguish; dejection; depression; despair; despondency; doldrums; glumness; malaise; melancholy; pessimism2. gloominess (noun) dark; darkness; dimness; dusk; gloominess; murk; obscurity; shade; shadow; shadows3. misery (noun) misery; woe4. sadness (noun) blues; dinge; dumps; dysphoria; heavyheartedness; mopes; mournfulness; sadness; suds; the dismals; the dolefuls; unhappiness5. frown (verb) frown; glower; lower; scowl6. obscure (verb) adumbrate; becloud; bedim; befog; blear; blur; cloud; darken; dim; dislimn; dull; eclipse; fog; haze; mist; murk; obfuscate; obscure; overcast; overcloud; overshadow; shadowАнтонимический ряд:brightness; effulgence; glee; happiness; joy; light -
4 this weary day began to gloom at last
Общая лексика: наконец-то этот утомительный день стал близиться к концуУниверсальный англо-русский словарь > this weary day began to gloom at last
-
5 doom and gloom
разг. конец света
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский